dictionary: shadowshire

de Horia

Spuneam intr-un articol anterior de o melodie care imi place tare, si anume The Shadowshires a formatiei Lake of Tears, melodie de pe albumul The Neonai.

Ce mai ziceam e ca nu stiu ce inseamna „shadowshire”. M-am tot gandit la treaba asta si mi-am adus aminte ca-n „Lord of the Rings”, Frodo era din Shire si a fost tradus prin Comitat. Si mi-am dat seama ca „shadowshire” este de fapt un substantiv compus din „shadow” si „shire”, care „shire”, conform definitiei din thefreedictionary este

 A former administrative division of Great Britain, equivalent to a county.

Si, ducand rationamentul un pic mai departe, „shadowshire” zic eu ca s-ar putea traduce ca „taramul umbrelor”. 

 

q.e.d :))

Anunțuri

Posted on 2009/03/03, in cultura, păreri and tagged , , . Bookmark the permalink. 1 comentariu.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s